来自 柳宗元诗词翻译 2020-05-20 18:01 的文章

柳宗元诗《溪居》原文翻译鉴赏

  柳宗元诗《溪居》原文翻译鉴赏_唐诗宋词_幼儿教育_教育专区。柳宗元诗《溪居》原文翻译鉴赏 《溪居》是唐代文学家柳宗元被贬永州后的诗作。这首诗描 写他被贬官到有“南荒”之称的永州后,在溪边筑室而居,过着 闲适的生活。表面上自我排遣,也自得其乐,实际上曲折地表达

  柳宗元诗《溪居》原文翻译鉴赏 《溪居》是唐代文学家柳宗元被贬永州后的诗作。这首诗描 写他被贬官到有“南荒”之称的永州后,在溪边筑室而居,过着 闲适的生活。表面上自我排遣,也自得其乐,实际上曲折地表达 被贬谪的幽愤,字里行间隐含了作者壮志难酬的苦闷之情。 溪居 久为簪组累,幸此南夷谪。 闲依农圃邻,偶似山林客。 晓耕翻露草,夜榜响溪石。 来往不逢人,长歌楚天碧。 作品赏析 【注解】: 1、簪组:这里是做官的意思。 2、南夷:这里指当时南方的少数民族地区。 3、滴:流放。 4、夜榜:夜航。 5、楚天:永州古属楚地。 【韵译】: 长久被官职所缚不得自由, 有幸这次被贬谪来到南夷。 闲时常常与农田菜圃为邻, 偶然间象个隐居山中的人。 清晨我去耕作翻除带露杂草, 傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。 独往独来碰不到那庸俗之辈, 仰望楚天的碧空而高歌自娱。

声明:本文图片、文章来源于网络,不代表主页之意见及观点,如有侵权,请与我联系删除。转载请注明出处: /liuzongyuanshicifanyi/1593.html

标签云